КВАЗІКОМПОЗИТИ З АФІКСОЇДОМ ПСИХО- У CУЧАСНІЙ МЕДИЧНІЙ ТЕРМІНОЛОГІЇ
DOI:
https://doi.org/10.32782/philspu/2025.9.13Schlagworte:
медичний термін, терміноелемени грецького та латинського походження, афіксоїди, словоскладання, квазікомпозити, продуктивністьAbstract
У статті описано складні лексичні утворення з компонентом психо-, проаналізовано особливості використання цього словотвірного конструкту, визначено його статус як афіксоїдний. У роботі під терміном афіксоїд розуміємо словотвірні форманти, які мають ознаки як кореневих морфем, так і афіксів. Терміноелемент психо- уналежнюємо до афіксоїдних морфем, бо він має високий ступінь продуктивності, може використовуватися як у препозиції, так і в постпозиції, наявність певної лексичної категоризації: всі терміни з компонентом психо- пов’язані з психічною сферою.Матеріалом дослідження слугували медичні терміни, визначені методом суцільної вибірки з сучасних медичних тлумачних словників.У роботі лексеми з компонентом психо- відносять до квазікомпозитів, тобто до лексем, які складаються з декількох лексем, які ні не можуть бути розгорнуті в одиниці синтаксичного рівня (речення або словосполучення).У стаття розглянуто випадки полісемії та синонімії медичних термінів з конструктом психо-, що свідчить про те, що терміни, не зважаючи на власну уніфікованість та обмеженість у використанні, можуть утворювати нові парадигматичні та синтагматичні зв’язки, що, у свою чергу, свідчить про безперервний розвиток мовної системи навіть у найусталеніших її проявах.Отже, з розвитком науки та техніки, термінологія перестає бути закритою системою, утворення нових термінологічних одиниць повинно відповідати викликам сьогодення, що вимагає нових одиниць на позначення нових явищ дійсності, а залучення вже добре відомого лексичного матеріалу, саме тому квазікомпозиція стає домінуючим шляхом творення нових термінологічних лексем. Актуальність дослідження зумовлена важливим місцем, яке займає оволодіння термінологією, у підготовці майбутніх фахівців медичної галузі.Перспектива подальших розвідок полягає в поширенні сфери вивчення та дослідженні афіксоїдів, які є продуктивними в інших галузях медицини: неврології, гінекології, гастроентерелогії тощо. Практичне значення отриманих результатів полягає в їх можливому використанні при вивченні освітнього компонента «Латинська мова та основи медичної термінології».
Literaturhinweise
Самойленко О. В. Особливості української медичної термінології. Закарпатські філологічі студії. Вип. 13. Том 1. 2020. С. 108-111.
Литвиненко Н. П., Місник Н. В. Тлумачний словник медичних термінів: російською, латинською та українською мовами: для лікарів, науковців, студентів медичних навчальних закладів. Київ; Ірпінь : ВТФ Перун, 2010. 848 с.
Українсько-англійський ілюстрований медичний словник Дорланда (переклад 30-го, американського видання) : у 2-х т. Львів : «НАУТІЛУС», 2007. Т. 2. : О – Я. 1024 с.
Новий словник іншомовних слів / Л. І. Шевченко та ін. ; За ред. Л. І. Шевченко. Київ : АРІЙ, 2008. 672 с.
Германович Г. О. Медичні терміни зі соматичними компонентами псих(о)- в сучасній українській мові. Віс- ник Нац. ун-ту «Львівська політехніка». Серія «Проблеми української термінології». 2017. № 869. С. 57–61.